Last additions - Kyoto city 京都市 |
Nov 07, 2009
|
|
Procession Preceding the Palanquins (Zen-retsu) 前列Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Procession of Offerings to the Gods 神饌講社列Nov 07, 2009
|
|
The costumes of this period has a strong Chinese influence.Nov 07, 2009
|
|
The color of the noble's wardrobe indicated his rank.Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Procession of Enryaku Period Court Nobles 延暦文官参朝列Nov 07, 2009
|
|
将佐Nov 07, 2009
|
|
将佐Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
副将Nov 07, 2009
|
|
Sakamoto Tamuramaro 坂上田村麻呂Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
将佐Nov 07, 2009
|
|
Procession of Enryaku Period Court Warriors 延暦武官行進列Nov 07, 2009
|
|
Wake-no-Hiromushi 和気広虫Nov 07, 2009
|
|
Enryaku Period (782-806) 延暦時代:延暦武官行進列Nov 07, 2009
|
|
Wake-no-Hiromushi's orphan kidsNov 07, 2009
|
|
Kudara O Myoshin was the wife of a prominent government official. Chief Lady in Waiting for Emperor Kammu. 百済王明信Nov 07, 2009
|
|
Kino Tsurayuki-no-Musume was the daughter of famous poet Tsurayuki. 紀貫之の女Nov 07, 2009
|
|
Ono no Komachi was a famous poet reputed to be exceptionally beautiful. She wrote many poems about love as she had many love affairs. 小野小町Nov 07, 2009
|
|
Wake-no-Hiromushi was a caretaker of many orphan children. She was a catalyst for Japan's orphanages. 和気広虫Nov 07, 2009
|
|
Ono no Komachi's maid. 侍女Nov 07, 2009
|
|
Lady Murasaki Shikibu (left) was the author of Tale of Genji (Genji Monogatari). Sei-Shonagon (right) authored "The Pillow Book" and wears a juni-hitoe 12-layer kimono. 清少納言、紫式部Nov 07, 2009
|
|
Tokiwa-gozen's sonNov 07, 2009
|
|
Tokiwa-gozen was a concubine of Minamoto no Yoshitomo. She is shown with her children. 常磐御前Nov 07, 2009
|
|
Pulled on a cart are Sei-Shonagon and Lady Murasaki Shikibu. 清少納言、紫式部Nov 07, 2009
|
|
Yokobue was a court servant who fell in love with Takiguchi-no-Tokiyori, a warrior. His family rejected her and he sought solace by becoming a priest. She is on her way to visit him in the Saga area of Kyoto. 横笛Nov 07, 2009
|
|
Tomoe Gozen is one of my favorites. She was the wife of Minamoto no Yoshinaka and went to battle with him. She wears samurai armor (for men). A macho woman. 巴御前Nov 07, 2009
|
|
More Heian Period ladies.Nov 07, 2009
|
|
Tomoe Gozen is the only woman in the procession wearing samurai armor and weapons. 巴御前Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
My favorite part of this festival is this Procession of Heian Period Ladies. This is Tomoe Gozen. 平安時代婦人列:巴御前Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
殿上人 文官Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
For sitting.Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Bunkan were government officials who were not warriors. 文官Nov 07, 2009
|
|
This procession shows costumes of Imperial court nobles. Chinese influence waned and Japan started to develop its own costume style.Nov 07, 2009
|
|
Fujiwara Period (898–1185) 藤原時代:藤原公卿参朝列Nov 07, 2009
|
|
Yabusame targetNov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Child 童Nov 07, 2009
|
|
More archers.Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Yabusame archer 謝手武士Nov 07, 2009
|
|
Yabusame archer targets.Nov 07, 2009
|
|
Yabusame is a mounted archer who tries to strike three targets in a row while galloping at full speed. 謝手武士Nov 07, 2009
|
|
Yabusame archer 謝手武士Nov 07, 2009
|
|
Jonan Yabusame archers. 城南流鏑馬列Nov 07, 2009
|
|
Jonan Yabusame archers. 城南流鏑馬列Nov 07, 2009
|
|
Lady Shizuka-gozen is dressed as a Heian-Period court dancer. 静御前(源義経の室)Nov 07, 2009
|
|
Now the Kamakura Period (1192-1333) 鎌倉時代Nov 07, 2009
|
|
Lady Shizuka-gozen was the tragic concubine of Minamoto Yoshitsune. 静御前Nov 07, 2009
|
|
Madame Fujiwara Tameie is depicted in her travel clothes. Very photogenic. 藤原為家の室Nov 07, 2009
|
|
Lady Yodogimi's maids.Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Lady Yodogimi died in Osaka Castle along with her son during a siege by Tokugawa Ieyasu. They picked a fine woman to portray Yodogimi. 淀君Nov 07, 2009
|
|
Madame Fujiwara Tameie was the author of the Izayoi Nikki diary in 1277. 藤原為家の室Nov 07, 2009
|
|
Lady Yodogimi, wife of Hideyoshi and daughter (Chacha) of Azai Nagamasa 淀君(浅井長政娘 茶々)Nov 07, 2009
|
|
Katsura-me women. The white cloth wrapped around their head was their trademark. 桂女Nov 07, 2009
|
|
Katsura-me women are from Katsura in western Kyoto. They went into the city to sell fish and sweets. T 桂女Nov 07, 2009
|
|
Ohara-me women are from Ohara in northern Kyoto (Rakuhoku). They traveled to Kyoto city to sell firewood and charcoal carried on their heads. 大原女Nov 07, 2009
|
|
Medieval (Kamakura and Muromachi Periods) women laborers procession 中世婦人列(鎌倉 ・室町時代) :大原女Nov 07, 2009
|
|
Samurai Daisho commander. 侍大将Nov 07, 2009
|
|
Soldiers carrying various weapons. 兵Nov 07, 2009
|
|
Kusunoko Masasue, younger brother of Masashige. 楠木正季Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Kusunoki Masashige 楠木正成Nov 07, 2009
|
|
Kusunoki Masashige 楠木正成Nov 07, 2009
|
|
Banner bearer 菊水紋旗旗差Nov 07, 2009
|
|
Another banner bearer 錦旗旗差Nov 07, 2009
|
|
Kikusui crest banner 菊水紋旗旗差Nov 07, 2009
|
|
Conch shell blower 貝役Nov 07, 2009
|
|
Yoshino Period (1333-1392) 吉野時代:楠公上洛列Nov 07, 2009
|
|
Procession of Kusunoki Masashige 楠公上洛列Nov 07, 2009
|
|
Dancers 側踊りNov 07, 2009
|
|
傘Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
MusiciansNov 07, 2009
|
|
FlutistsNov 07, 2009
|
|
Leather taiko drummersNov 07, 2009
|
|
This procession centers on the Furyu odori dance (風流踊り) which was popular among the masses in Kyoto during the Muromachi Period. Sometimes they stop to perform the dance. Lucky if they perform in front of you. 室町洛中風俗列Nov 07, 2009
|
|
Cleanup crew for horses.Nov 07, 2009
|
|
Procession of Muromachi customs 室町洛中風俗列Nov 07, 2009
|
|
Nikaido-shi 二階堂氏Nov 07, 2009
|
|
Nikaido-shi, supervisor of judicial and government councils. 二階堂氏Nov 07, 2009
|
|
Yamana-shi, officer of shogunate security. 山名氏Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Hosokawa-shi 細川氏Nov 07, 2009
|
|
Hosokawa-shi 細川氏Nov 07, 2009
|
|
Hosokawa-shi, shogun's assistant for government affairs. 細川氏Nov 07, 2009
|
|
Ashikaga shogun 足利将軍Nov 07, 2009
|
|
Muromachi Shogunate Procession. This is the Ashikaga shogunate. 室町幕府執政列Nov 07, 2009
|
|
Ise-shi, minister of financial affairs. 伊勢氏Nov 07, 2009
|
|
Next is the Muromachi Period (1338-1573) that features more samurai. 室町時代:室町幕府執政列Nov 07, 2009
|
|
Lord Shibata Katsuie married Oichi, Nobunaga's younger sister. With those helmet appendages, he must've been easy to spot in a crowd. 柴田勝家Nov 07, 2009
|
|
Lord Shibata Katsuie 柴田勝家Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Takigawa Kazumasu 滝川一益Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
LuggageNov 07, 2009
|
|
Oda Nobunaga started the unification of Japan. 織田信長Nov 07, 2009
|
|
Oda Nobunaga 織田信長Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
SoldiersNov 07, 2009
|
|
Lord Niwa Nagahide 丹羽長秀Nov 07, 2009
|
|
The procession features many armored men and arms. Coming next is Niwa Nagahide. 丹羽長秀Nov 07, 2009
|
|
Lord Hashiba Hideyoshi 羽柴秀吉Nov 07, 2009
|
|
Hashiba Hideyoshi (later known as Toyotomi Hideyoshi) was Nobunaga's right-hand man. 羽柴秀吉Nov 07, 2009
|
|
立入宗継Nov 07, 2009
|
|
The Azuchi-Momoyama Period continues with Oda Nobunaga's procession, reenacting his entry into Kyoto. 織田公上洛列Nov 07, 2009
|
|
Lord Natsuka Masaie is the fifth commssioner in Hideyoshi's administration. (長束 正家)Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Lord Mashita Nagamori (増田 長盛)Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
OxNov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Ox cart 牛車Nov 07, 2009
|
|
Lord Ishida Mitsunari 石田三成Nov 07, 2009
|
|
Lord Asano Nagamasa 浅野長政Nov 07, 2009
|
|
Another one was Lord Ishida Mitsunari. 石田三成Nov 07, 2009
|
|
The procession includes the Five Commissioners (Go-Bugyō) appointed by Hideyoshi. One of them was Lord Maeda Gen'i. 前田玄以Nov 07, 2009
|
|
Disciple of Izumo-no-Kami 弟子Nov 07, 2009
|
|
Disciple of Izumo-no-Kami 弟子Nov 07, 2009
|
|
Izumo-no-Kami 出雲阿国Nov 07, 2009
|
|
The Azuchi-Momoyama Period (1568-1600) is represented by the Toyotomi Hideyoshi procession. 安土桃山時代:豊公参朝列Nov 07, 2009
|
|
Izumo-no-Kami, shrine maiden from Izumo Shrine and Tokugawa descendant. In Kyoto, she performed a prayer dance which became the origin of kabuki. 出雲阿国Nov 07, 2009
|
|
Yoshino Tayu, a high-ranking geiko entertainer. 吉野太夫Nov 07, 2009
|
|
Yoshino Tayu, a high-ranking geiko entertainer. 吉野太夫Nov 07, 2009
|
|
Kaji was a poet and operator of a tea house. 梶Nov 07, 2009
|
|
Wife of Nakamura Kuranosuke 中村内蔵助の妻Nov 07, 2009
|
|
Wife of Nakamura Kuranosuke, a wealthy businessman. A socialite. 中村内蔵助の妻Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Princess Kazunomiya 和宮Nov 07, 2009
|
|
和宮Nov 07, 2009
|
|
Otagaki Rengetsu was a poet. 太田垣蓮月Nov 07, 2009
|
|
Gyokuran was a noted painter and poet. Married Ikeno Taiga, a famous painter. 玉瀾Nov 07, 2009
|
|
Princess Kazunomiya heads this group. She was the sister of Emperor Komei and was married to Shogun Tokugawa Iemochi at age 16. She wears a 12-layer kimono. 和宮Nov 07, 2009
|
|
Procession of Edo Period Ladies (1600-1868). A whole slew of photogenic women. 江戸時代婦人列Nov 07, 2009
|
|
Luggage carriers Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Palanquin for the shogun's deputy. Normally the deputy rides in this, but for this procession, he rides on a horse.Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Shogun's deputy 城使Nov 07, 2009
|
|
Rear guard 跡乗番頭Nov 07, 2009
|
|
Shogun's deputy 城使Nov 07, 2009
|
|
具足Nov 07, 2009
|
|
Bow and arrowsNov 07, 2009
|
|
目附頭Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Yakko were manual laborers employed by the samurai. They carried luggage during trips, etc. 奴Nov 07, 2009
|
|
Gun carriers followed by pole spear bearers.Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
Archers 弓徒士Nov 07, 2009
|
|
YakkoNov 07, 2009
|
|
Nagamochi luggage carriers 長持Nov 07, 2009
|
|
Nagamochi luggage carriersNov 07, 2009
|
|
For important Imperial events, the Tokugawa shogun sent his deputies as his representatives. The entourage was as large as 1,700 people.Nov 07, 2009
|
|
Edo Period (1600-1868): Procession of Tokugawa Shogun's Deputies 江戸時代:徳川城使洛列Nov 07, 2009
|
|
Nakayama Tadayasu 中山忠能Nov 07, 2009
|
|
Hirano Kuniomi 平野国臣Nov 07, 2009
|
|
Sanjo Sanetsumu 三條実萬Nov 07, 2009
|
|
Anenokoji Kintomo 姉小路公知Nov 07, 2009
|
|
Patriotic Court Noblemen: Sanjo Sanetomi, Sanjonishi Suetomo, Higashikuze Michitomi, Mibu Motonaga, Shijo Takauta, Nishikoji Yorinori, and Sawa Nobuyoshi 七卿落:三條実美、三條西季知、東久世通禧、壬生基修、四条隆詞、錦小Nov 07, 2009
|
|
Court noble Konoe Tadahiro has a long train. 近衛忠熈Nov 07, 2009
|
|
Yoshida Shoin 吉田松陰Nov 07, 2009
|
|
Court nobles who were Meiji Restoration heros: Yoshimura Torataro, Rai Mikisaburo, and Umeda Unpin 吉村寅太郎、頼三樹三郎、梅田雲浜Nov 07, 2009
|
|
The next nine men are the Patriotic Court Noblemen. Maki Izumi and Kusaka Genzui here. 七卿落:真木和泉、久坂玄瑞Nov 07, 2009
|
|
Nakaoka Shintaro 中岡慎太郎Nov 07, 2009
|
|
Sakamoto Ryoma 坂本龍馬Nov 07, 2009
|
|
Takasugi Shinsaku 高杉晋作Nov 07, 2009
|
|
Saigo Takamori 西郷吉之助(西郷隆盛)Nov 07, 2009
|
|
Meiji Restoration Patriots are key figures who helped to overthrow the samurai government and restore government power to the emperor. 維新志士列Nov 07, 2009
|
|
Meiji Restoration Patriots 維新志士列Nov 07, 2009
|
|
Katsura Kogoro 桂小五郎(木戸孝允)Nov 07, 2009
|
|
Nov 07, 2009
|
|
殿士Nov 07, 2009
|
|
Armed Imperial Army soldiers.Nov 07, 2009
|
|
Taicho or battalion leader. 隊長、参謀、司令長Nov 07, 2009
|
|
Mayor of Kyoto and Jidai Matsuri banner. Very many historical figures and costumes appear in this festival. If you're a student of Japanese history, you will want to see this. 京都市長、時代祭旗It's most crowded at the Kyoto Imperial Palace. Go early if you want good views. Be prepared to sit on the ground. Festival will be postponed in case of rain.Nov 07, 2009
|
|
Nishiki no Mihata are Imperial Army banners. 錦の御旗Nov 07, 2009
|
|
Imperial army musicians, flutists.Nov 07, 2009
|
|
Otsukaiban is a Meiji government administrator serving as an inspector. 御使番Nov 07, 2009
|
|
Meiji Restoration Period (around 1868): The procession starts with the more recent years, then progresses back in time. This is the Meiji Restoration Imperial Army procession. 明治維新時代:維新勤皇隊列Nov 07, 2009
|
|
The procession starts at Kyoto Imperial Palace at noon and ends at Heian Jingu Shrine at 2:30 pm. You first see horse carriages carryiing Honorary Festival Commissioners including the city council members and the mayor of Kyoto. 名誉奉行Nov 07, 2009
|
|
Chief Commissioner (Director of the Heian Kosha organization of parishioners of Heian Jingu Shrine.)総奉行(平安講社理事長)Nov 07, 2009
|
|
One of Kyoto's Big Three Festivals, the Kyoto Jidai Matsuri is a procession of over 2,000 people dressed in wardrobe reflecting Kyoto's historical periods from 794 to 1868 during which Kyoto was Japan's capital. Held annually on Oct. 22.Nov 07, 2009
|
|
On the way out, knock on this wall for prosperity.Jan 19, 2009
|
|
Omikuji fortune paper strips.Jan 19, 2009
|
|
On the way out, knock on this wall for prosperity.Jan 19, 2009
|
|
Ebisu amulets.Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Shrine maidens happily sell and attach lucky decorations on the branches.Jan 19, 2009
|
|
Shrine ema tablets.Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Shrine maiden selling Ebisu souvenirs. Jan 19, 2009
|
|
Last year's Toka Ebisu decorations are brought to the shrine and trashed.Jan 19, 2009
|
|
Last year's Toka Ebisu decorations are brought to the shrine and trashed.Jan 19, 2009
|
|
Big tuna fishJan 19, 2009
|
|
Bamboo branch given by an actress. I wondered why the shrine does not hire a real geisha/geiko or maiko to hand out the bamboo branches. (Geisha district Miyagawa-cho is right around the corner.)Jan 19, 2009
|
|
Shrine offeringsJan 19, 2009
|
|
An actress dressed almost like a geisha is on hand to give bamboo branches paid for by worshippers. Notice the shrine maiden dancing in the back to bless the branches.Jan 19, 2009
|
|
Big tuna fish as an offering.Jan 19, 2009
|
|
Shrine maidens happily sell and attach lucky decorations on the branches.Jan 19, 2009
|
|
People line up for bamboo branches.Jan 19, 2009
|
|
Shrine maidens happily sell and attach lucky decorations on the branches.Jan 19, 2009
|
|
As people ring the bell and pray for prosperity amid the current recession, the shrine rakes in the money on its most important day of the year, Jan. 10.Jan 19, 2009
|
|
Praying at Kyoto Ebisu Shrine.Jan 19, 2009
|
|
Kyoto Ebisu Shrine on its busiest day of the year.Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
People line up and inch their way to the shrine to offer prayers.Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Torii and entrance to Kyoto Ebisu Shrine.Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Food stalls crowd the path to shrine.Jan 19, 2009
|
|
Originally established in 1202, Kyoto Ebisu Shrine is one of Japan's three major Ebisu shrines, besides Imamiya Ebisu Shrine in Osaka and Nishinomiya Shrine.Jan 19, 2009
|
|
Toka Ebisu decorations.Jan 19, 2009
|
|
Jan 19, 2009
|
|
Shrine aheadJan 19, 2009
|
|
Way to Kyoto Ebisu Shrine during Toka Ebisu as seen from Shijo.Jan 19, 2009
|
|
Kyoto StationNov 19, 2007
|
|
Kyoto StationNov 19, 2007
|
|
Nov 19, 2007
|
|
Pagoda and maikoNov 19, 2007
|
|
The other love stone.Nov 18, 2007
|
|
Nov 18, 2007
|
|
One love stone. If you can walk from this stone to the other one blindfolded, you will find love by yourself.Nov 18, 2007
|
|
Nov 18, 2007
|
|
Talisman for good love matchesNov 18, 2007
|
|
Nov 18, 2007
|
|
We noticed mostly young women and girls were praying at this shrine. Very few guys.Nov 18, 2007
|
|
The woman reached the other stone and will find love.Nov 18, 2007
|
|
Nov 18, 2007
|
|
Jishu Shrine is also within the Kiyomizu-dera grounds. This shrine is dedicated to love matches and marriage. The statue is Okuninushi-no-Mikoto, god of love matchmaking.Nov 18, 2007
|
|
Otowa no Taki waterfalls 音羽の滝Nov 18, 2007
|
|
Nov 18, 2007
|
|
1707 files on 7 page(s) |
|
|
|
5 | |
|